加入收藏 设为首页
双语新闻 实用英语

谚语名言

笑话幽默
商务英语 双语阅读
英语新闻日常英语行业英语影视名著经验方法英语文库英语资源奥运英语英语基础校园英语 英语考试 品牌英语 趣味英语

您现在的位置:轻松英语 > > 影视名著

影视名著列表

傲慢与偏见 红字 圣经 八十天环游地球 爱丽丝漫游奇境记 宝岛 查太莱夫人的情人 双城记 悲惨世界 战争与和平 简爱 罗密欧与朱丽叶 《狱狱》第二季 《越狱》第一季 铁路少年 哈利波特7 六人行


电影花木兰英文剧本PART 6
PART 6Chi Fu : Captain! Chien-po : ...the General.Mulan : I'm sorry.Shang: The Huns are moving quickly. We'll make better time to the Imperial City through the ...
极地特快英文剧本
On Christmas Eve, many years ago... ...I lay quietly in my bed. I did not rustle the sheets. I breathed slowly and silently. I was listening for a sound I was a...
Harry Potter and the Chamber of Secrets
Harry Potter and the Chamber of Secrets (Scene 1: Harry Potter was born a wizard but after Voldemort, an evil wizard, kills his parents, he is raised by his re...
Garfield 2《加菲猫》2
影片对白 Jon: I want you to know, you're the most important thing in my life. Garfield: Let me sleep, please. Jon: Before I met you, my life had no meaning...
Legend of phoenix
Legend of phoenix Aside : This stage play was adapted according to an old story about a phoenix’ enjoyable experience in the beautiful water city of Liaochen...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第三十六章 百密一
第三十六章 百密一疏   哈利再一次感到自己面朝下地倒在了地上,森林的气味充斥鼻间,他感觉到面颊贴在寒冷坚硬的地面上,眼镜腿也在他摔倒的时候被撞歪了,卡在太阳穴上。他身...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第三十五章 国王十
第三十五章 国王十字车站   他趴在地上,想在这一片寂静中听见哪怕一点点的声音。但他确实是一个人。没有人在监视他,也没有其他的任何人在这儿。甚至他自己都无法完全肯定...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第三十四章 禁林再
第三十四章 禁林再现   原来,这才是真相。哈利躺在那个他曾经以为自己洞悉了胜利秘密的办公室里,把脸埋进一条脏兮兮的毯子,终于明白了自己注定无法幸存。他所要做的,只是...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第三十二章 长老魔
第三十二章 长老魔杖   世界已经完了,为什么这场战斗还没有停止?城堡在一片惊恐中沉寂,每个决斗者都放下他们的武器了吗?   哈利的思绪在下沉,不受控制地乱转,难以置信这件不...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第三十章 西弗勒斯
第三十章 西弗勒斯 斯内普的离去   在她的手指触碰到黑魔标志的那一瞬间,哈利的伤疤像被火烧着了一样剧烈的疼痛起来。布满星星的房间从眼前消失了,他正站在悬崖下一块露...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第二十九章 遗失的
第二十九章 遗失的金冕   “纳威—这——怎么会?”   但是纳威认出了罗恩与赫敏,高兴地叫出了声,紧紧地拥抱了他们。哈利越看纳威,越觉得他看起来很糟:他的一只眼睛呈黄紫...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第二十八章 遗失的
第二十八章 遗失的镜子   哈利的双脚落在了路面上。霍格莫德大街那熟悉的景象展现在他眼前:阴暗的店面、远处雾蒙蒙的黑色山峰和那前面延伸到霍格沃茨的曲折小路,以及从三...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第二十七章 最后的
第二十七章 最后的藏匿之所   他们根本没有办法控制方向,连这条龙自己都不知道要往哪去。哈利知道,一旦这条龙来个急转弯或者在空中打个滚,他们就很难紧贴住它那宽阔的脊...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第二十五章 贝壳小
第二十五章 贝壳小宅   比尔和芙蓉的房子独自座落在海边的悬崖上,墙上涂着白色的石灰,嵌满了贝壳。这是一个僻静而美丽的地方。无论在这栋房子或者后花园的哪里,哈利都能...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第二十四章 魔杖制
第二十四章 魔杖制造者   宛如再次陷进过往的梦魇,那一瞬间,哈利似乎回到了霍格沃兹的高塔下,再一次跪在邓不利多的身旁,而事实上,他双眼紧盯的是那个蜷缩在草地上,身上插着贝...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第二十一章 三兄弟
第二十一章 三兄弟的故事   哈利转过身来看着罗恩和赫敏。看来他们也都没有理解谢农费里厄斯说了些什么。   “死圣?”   “是的,”谢农费里厄斯说,”你们以前从没听...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第二十章 谢农费里
第二十章 谢农费里厄斯 洛夫古德   哈利没指望赫敏能在一夜间就消气,所以,当他第二天早上看到赫敏摆着一张臭脸闷闷不乐的时候,并不感到惊讶。罗恩在她面前显得有种不自在...
时尚女魔头2
Miranda: No, I just... It's just baffling to me. Why is it so impossible to put together a decent run-through? You people have had hours and hours to prepare. I...
时尚女魔头3
Miranda: My girls are leaving on the train for their grandmother's at 4:00... so the book better be here no later than 3:00. Andy: Of course! Miranda: And I w...
时尚女魔头4
Andy: Hi. Nigel: Hi. All right. Turn around, darling. Andy: Oh, I get it. I get it. I get it. I get it. The piece is called "urban jungle", right? ...

傲慢与偏见 更多>>>

傲慢与偏见中英文对照part1
第一章 凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条...
傲慢与偏见中英文对照part17
第十七章 第二天,伊丽莎白把韦翰先生跟她自己说的那些话全告诉了吉英。吉英听得又是惊奇又是关心。她简直不能相信,达西先生会这样地不值得彬格莱先生器重,可是,象韦翰这样一...
傲慢与偏见中英文对照part19--20
第十九章 第二天,浪博恩发生了一件新的事情。柯林斯先生正式提出求婚了。他的假期到下星期六就要满期,于是决定不再耽搁时间,况且当时他丝毫也不觉得有什么不好意思,便有条...
傲慢与偏见中英文对照part21--22
第二十一章 关于柯林斯先生求婚问题的,讨论差不多就要结束了,现在伊丽莎白只感到一种照例难免的的不愉快,有时候还要听她母亲埋怨一两声。说到那位先生本人,他可并不显得意气...
傲慢与偏见中英文对照part23
第二十三章 伊丽莎白正跟母亲和姐妹坐在一起,回想刚才所听到的那件事,决不定是否可以把它告诉大家,就在这时候,威廉·卢卡斯爵士来了。他是受了女儿的拜托,前来班府上宣布她...

红字 更多>>>

第24章 尾声
第二十四章 尾声 过了许多天,人们总算有了充分的时间来调整有关那件事的看法,于是对于他们所看到的刑台上的情景就有了多种说法。 许多在场的人断言,他们在那个不幸的牧师...
第11章 内心
Chapter 11 THE INTERIOR OF A HEART AFTER the incident last described, the intercourse between the clergyman and the physician, though externally the same...
第10章 医生和病人
Chapter 10 THE LEECH AND HIS PATIENT OLD Roger Chillingworth, throughout life, had been calm in temperament, kindly, though not of warm affections, but e...
第09章 医生
Chapter 09 THE LEECH UNDER the appellation of Roger Chillingworth, the reader will remember, was hidden another name, which its former wearer had resolve...
第08章 小鬼和牧师
Chapter 08 THE ELF-CHILD AND THE MINISTER GOVERNOR BELLINGHAM, in a loose gown and easy cap- much as elderly gentlemen loved to endue themselves with, in...

圣经 更多>>>

读圣经学英语-旧约--撒母耳记下(2 Samuel)19
旧约 -- 撒母耳记下(2 Samuel) -- 第 19 章 ( 本篇共有 24 章 )   19:1 有人告诉约押说,王为押沙龙哭泣悲哀。 And it was told Joab, Behold, the king weepeth and...
读圣经学英语-旧约--撒母耳记下(2 Samuel)7
旧约 -- 撒母耳记下(2 Samuel) -- 第 7 章 ( 本篇共有 24 章 )   7:1 王住在自己宫中,耶和华使他安靖,不被四围的仇敌扰乱。 And it came to pass, when the king sat ...
读圣经学英语-旧约--撒母耳记下(2 Samuel)6
旧约 -- 撒母耳记下(2 Samuel) -- 第 6 章 ( 本篇共有 24 章 ) 6:1 大卫又聚集以色列中所有挑选的人三万。 Again, David gathered together all the chosen men of ...
读圣经学英语-旧约--撒母耳记下(2 Samuel)5
旧约 -- 撒母耳记下(2 Samuel) -- 第 5 章 ( 本篇共有 24 章 ) 5:1 以色列众支派来到希伯仑见大卫,说,我们原是你的骨肉。 Then came all the tribes of Israel to Dav...
读圣经学英语-旧约--撒母耳记下(2 Samuel)4
旧约 -- 撒母耳记下(2 Samuel) -- 第 4 章 ( 本篇共有 24 章 )   4:1 扫罗的儿子伊施波设听见押尼珥死在希伯仑,手就发软。以色列众人也都惊惶。 And when Saul's son...

八十天环游地球 更多>>>

《Around the World In 80 Days》CHAPTER1
《Around the World In 80 Days》 CHAPTER1    by Jules Verne Mr Phileas Fogg lived, in 1872, at No. 7, Saville Row, Burlington Gardens, t...
《Around the World In 80 Days》CHAPTER11
《Around the World In 80 Days》 CHAPTER11    by Jules Verne The train had started punctually. Among the passengers were a number of of...
《八十天环游地球》第十一章
《八十天环游地球》 第十一章    作者:儒勒·凡尔纳 火车按规定时间开出了站。它运走了一批旅客,其中有军官,有文职人员,还有贩卖鸦片和蓝靛的商人。路路通跟福克...
《Around the World In 80 Days》CHAPTER12
《Around the World In 80 Days》 CHAPTER12    by Jules Verne In order to shorten the journey, the guide passed to the left of the line ...
《八十天环游地球》第十二章
《八十天环游地球》 第十二章    作者:儒勒·凡尔纳 为了缩短路程,向导就撇开了右边那条正在修建中的铁路线。这条铁路为了要避开那些分支纵横的文迪亚山脉,就不...

爱丽丝漫游奇境记 更多>>>

《爱丽丝漫游奇境记》第十二章
《爱丽丝漫游奇境记》 第十二章    作者:刘易斯·卡洛尔 “在这儿!”爱丽丝喊道,她完全忘了在刚才的混乱时刻,她已经长得很大了。她过于急促地站起来,竟弄得裙边掀动了陪审...
《Alice's Adventures In Wonderland》CHAPTER6
《Alice's Adventures In Wonderland》 CHAPTER6    by Lewis Carroll For a minute or two she stood looking at the house, and wondering what to do next, when...
《爱丽丝漫游奇境记》第五章
《爱丽丝漫游奇境记》 第五章    作者:刘易斯·卡洛尔 毛毛虫和爱丽丝彼此沉默地注视了好一会。最后,毛毛虫从嘴里拿出了水烟管,用慢吞吞的、瞌睡似的声调同她说起了话。...
《Alice's Adventures In Wonderland》CHAPTER5
《Alice's Adventures In Wonderland》 CHAPTER5    by Lewis Carroll The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: at last the Ca...
《爱丽丝漫游奇境记》第四章
《爱丽丝漫游奇境记》 第四章    作者:刘易斯·卡洛尔 原来是那只小白兔,又慢慢地走回来了,它在刚才走过的路上焦急地到处审视,好像在寻找什么东西,爱丽丝还听到它低产咕噜...

宝岛 更多>>>

《Treasure Island》CHAPTER1
《Treasure Island》 CHAPTER1    by Robert Louis Stevenson SQUIRE TRELAWNEY,* Dr Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down th...
《Treasure Island》CHAPTER10
《Treasure Island》 CHAPTER10    by Robert Louis StevensonALL that night we were in a great bustle getting things stowed in their place, and boatfuls of t...
《宝岛》第十章
《宝岛》 第十章    作者:罗伯特·路易斯·史蒂文森那晚,我们通宵奔忙着,将物品装舱归位。同时,乡绅的朋友们,像布兰德利他们,一划子一划子地到大船上来祝他一帆风顺,平安返航...
《Treasure Island》CHAPTER11
《Treasure Island》 CHAPTER11    by Robert Louis Stevenson`NO, not I,' said Silver. `Flint was cap'n; I was quartermaster, along of my timber leg. The sam...
《宝岛》第十一章
《宝岛》 第十一章    作者:罗伯特·路易斯·史蒂文森“不,不是我,”西尔弗说,“弗林特是船长;我因为有这根木腿,只是管掌舵。我失去这条腿,老皮乌失去了他的眼睛,是在同一次测...

查太莱夫人的情人 更多>>>

《查太莱夫人的情人》第十九章
《查太莱夫人的情人》 第十九章    作者:D·H·劳伦斯“亲爱的克利福,我恐怕你预料的事情是实现了。是的,我爱上了另一个人。我很希望你将提出离婚。---我住在旦肯的家里...
《查太莱夫人的情人》第七章
《查太莱夫人的情人》 第七章    作者:D·H·劳伦斯 当康妮回到楼上她寝室里去时,做了一件很久以来没有做的事:她把衣服都脱光了,在一面很大的镜子面前,照着自己的裸体。她...
《Lady Chatterley's Lover》CHAPTER7
《Lady Chatterley's Lover》 CHAPTER7    by D·H·LawrenceWhen Connie went up to her bedroom she did what she had not done for a long time: took ...
《查太莱夫人的情人》第六章
《查太莱夫人的情人》 第六章    作者:D·H·劳伦斯 “为什么我们现在,男人和女人都不真正相爱子?”康妮问着唐米·督克斯他多少象是她的问道之神。 “啊,谁说他们...
《Lady Chatterley's Lover》CHAPTER6
《Lady Chatterley's Lover》 CHAPTER6    by D·H·Lawrence`Why don't men and women really like one another nowadays?' Connie asked Tommy Dukes, w...

双城记 更多>>>

《A Tale of Two Cities》Book1 CHAPTER1
《A Tale of Two Cities》 Book1 CHAPTER I     The Period    by Charles DickensIt was the best of times, it was the worst of times, it was th...
《A Tale of Two Cities》Book2 CHAPTER3
《A Tale of Two Cities》 Book2 CHAPTER III  A Disappointment    by Charles DickensR. ATTORNEY-GENERAL had to inform the jury, that the prisoner ...
《双城记》第二部第三章
《双城记》 第二部 第三章  失望    作者:查尔斯·狄更斯检察长先生不得不告诉陪审团说,他们面前这个囚犯虽然年事尚轻,可他从事他将用性命抵偿的卖国勾当早已...
《A Tale of Two Cities》Book2 CHAPTER4
《A Tale of Two Cities》 Book2 CHAPTER IV Congratulatory    by Charles DickensFROM the dimly-lighted passages of the court, the last sediment of the ...
《双城记》第二部第四章
《双城记》 第二部 第四章  祝贺    作者:查尔斯·狄更斯那一锅人头攒动的沸羹已翻腾了一整天,现在正经过灯光暗淡的走道流泄出它最后的残余。此时曼内特医生...

悲惨世界 更多>>>

第八卷公墓接受人们给它的一切 第02章割风面临困难
CHAPTER II FAUCHELEVENT IN THE PRESENCE OF A DIFFICULTY It is the peculiarity of certain persons and certain professions, notably priests and nuns, to w...
第六卷小比克布斯 第09章头兜下的一个世纪
CHAPTER IX A CENTURY UNDER A GUIMPE Since we are engaged in giving details as to what the convent of the Petit-Picpus was in former times, and since we ...
第六卷小比克布斯 第08章人心后面是石头
CHAPTER VIII POST CORDA LAPIDES After having sketched its moral face, it will not prove unprofitable to point out, in a few words, its material configura...
第六卷小比克布斯 第07章黑暗中的几个人影
CHAPTER VII SOME SILHOUETTES OF THIS DARKNESS During the six years which separate 1819 from 1825, the prioress of the Petit-Picpus was Mademoiselle de Bl...
第六卷小比克布斯 第06章小院
CHAPTER VI THE LITTLE CONVENT In this enclosure of the Petit-Picpus there were three perfectly distinct buildings,--the Great Convent, inhabited by the n...

战争与和平 更多>>>

《战争与和平》第十一部第八章
《战争与和平》 第十一部 第八章    作者:列夫·托尔斯泰 还在波罗底诺战役的尾声,皮埃尔便又一次逃离拉耶夫斯基的炮垒,同一群士兵沿河谷向克尼亚济科沃村走去...
《战争与和平》第十一部第一章
《战争与和平》 第十一部 第一章    作者:列夫·托尔斯泰 人类的智慧理解不了运动的绝对连续性。人类只有在审视随意抽取的任一运动的细分单元时,方可逐步理解...
《War And Peace》Book11 CHAPTER I
《War And Peace》 Book11  CHAPTER I    by Leo Tolstoy FOR THE HUMAN MIND the absolute continuity of motion is inconceivable. The laws of motion ...
《战争与和平》第十部第三十九章
《战争与和平》 第十部 第三十九章    作者:列夫·托尔斯泰 几万名死人,以各种姿势,穿着各种服装,躺在属于达维多夫老爷家和皇室农奴的田地及草地上,数百年来,波罗...
《War And Peace》Book10 CHAPTER XXXIX
《War And Peace》 Book10  CHAPTER XXXIX    by Leo Tolstoy SOME TENS OF THOUSANDS of men lay sacrificed in various postures and uniforms on the f...

简爱 更多>>>

Jane Eyre- CHAPTER I
   THERE was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since di...
JANE EYRE - CHAPTER XIX
  THE library looked tranquil enough as I entered it, and the Sibyl- if Sibyl she were- was seated snugly enough in an easy-chair at the chimney-corner. ...
JANE EYRE - CHAPTER XX
  I HAD forgotten to draw my curtain, which I usually did, and also to let down my window-blind. The consequence was, that when the moon, which was full ...
JANE EYRE - CHAPTER XXII
   MR. ROCHESTER had given me but one week's leave of absence: yet a month elapsed before I quitted Gateshead. I wished to leave immediately after t...
JANE EYRE - CHAPTER XXIII
  A SPLENDID Midsummer shone over England: skies so pure, suns so radiant as were then seen in long succession, seldom favour even singly, our wave-girt ...

罗密欧与朱丽叶 更多>>>

罗密欧与朱丽叶Act V. Page 2
Act V. Page 2 We see the ground whereon these woes do lie; But the true ground of all these piteous woes We cannot without circumstance descry. (Re-enter some...
罗密欧与朱丽叶ACT I. Page 1
ACT I. Page 1 Scene I. A public place. (Enter Sampson and Gregory armed with swords and bucklers.) Sampson. Gregory, o' my word, we'll not carry coals. Gre...
罗密欧与朱丽叶ACT I. Page 2
ACT I. Page 2 Servant. Up. Romeo. Whither? Servant. To supper; to our house. Romeo. Whose house? Servant. My master's. Romeo. Indeed I should have ask'd y...
罗密欧与朱丽叶ACT I. Page 3
ACT I. Page 3 Tybalt. This, by his voice, should be a Montague.-- Fetch me my rapier, boy:--what, dares the slave Come hither, cover'd with an antic face, To ...
罗密欧与朱丽叶ACT II. Page 1
ACT II. Page 1 (Enter Romeo.) Romeo. Can I go forward when my heart is here? Turn back, dull earth, and find thy centre out. (He climbs the wall and leaps d...

《狱狱》第二季 更多>>>

越狱第二季-9
Michael stands in the parking lot of the Blanding Botanical Gardens with his hat pulled low. He rolls up his sleeve and checks the tattoo on the back of his rig...
越狱第二季-8
Sucre keeps the gun trained on Michael, T-Bag and C-Note. Michael pleads with him but Sucre doesn’t care, “This is about business. Five million dollars worth ...
越狱第二季-7
T-Bag jams his forearm into Jeanette’s mouth to keep her quiet. Michael moves to the window at the female officer approaching the front door. “Hey mom, you ho...
越狱第二季-6
A playing card slaps the spoke of a bicycle wheel as a pair of dirty sneakers pedal toward the drive-through window of a burger joint. Haywire ? looking wildly ...
越狱第二季-5
Lincoln drives, Michael’s shotgun again as they navigate Geary’s car down a well-paved, but empty highway. The radio tells them that the Fox River Eight are ...

《越狱》第一季 更多>>>

越狱第一季-22-"Flight"
The prison alarm screams and the flood lights fill the yard. The guards have Manche face down and he’s begging for his life. C.O. JJ yells into his walkie...
越狱第一季Episode 10Sleight of Hand
Drops of blood bead along a newly inked line on Michael Scofield’s forearm. Sid, Michael’s tattoo artist, puts the finishing touches on a set of fanned playin...
越狱第一季 Episode 9"Tweener"
Water courses down Michael’s bare arm over a tattoo of an angel. Michael looks up when he hears a meek voice from the neighboring shower head pleading, “Help ...
越狱第一季Episode 8"The Old Head"
Michael’s voice carries us through the bowels of the prison, into a pipe through which Westmoreland’s cat darts and up to the grassy prison yard where we see ...
越狱第一季 7Riots, Drills and The
Riots, Drills and The Devil" Tensions run high as chaos continues to erupt behind the walls of Fox River. Military choppers circle the yard as reinforceme...

铁路少年 更多>>>

The Railway Children-9
9、The man at the station Life at the white house was never quite the same again. Jim’s leg got better and better, and he told them stories about his school. A...
The Railway Children-1
1、 The beginning of things They were not railway children at the beginning. They lived with their father and mother in London. There were three of them. Robert...
铁路少年-1
1、故事的开始 起初,他们并不是铁路少年。他们和父母住在伦敦。他们兄弟姐妹三个,分别是:罗伯塔—大家常叫她博比,年龄最大。彼得排行老二,他长大后想当工程师。老三叫菲利斯,...
The Railway Children-2
2、Peter and the coal ‘You’ve often wanted something to happen,’said Mother, lighting the candle again.‘And now it has. This is an adventure, isn’t It ? I ...
铁路少年-2
2、彼得与煤 “你们一直盼着有什么事情发生,”妈妈一边说着,一边重新点着了蜡烛,“现在终于发生了。这是个奇遇,对吗?我告诉过瓦伊尼夫人,让她给我们准备好晚饭。我猜想她一定是把...

哈利波特7 更多>>>

哈利波特7《哈利波特与死圣》中英对照——第一章 黑魔王崛
Chapter One The Dark Lord Ascending The two men appeared out of nowhere, a few yards apart in the narrow, moonlit lane. For a second they stood quite still,...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第十四章 窃贼
第十四章 窃贼   哈利睁开眼睛,被映入眼帘的金色和绿色弄得一阵眩晕,他不知道发生了什么,只知道自己此刻躺在一堆看似枝叶的东西上。他努力地吸了几口空气试图平服一下心情...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第十五章 妖精复仇
第十五章 妖精复仇   第二天一清早,在其他两人醒来之前,哈利离开了帐篷,在森林里找到一棵枝节最多,看起来挺有弹性的古树。他将疯眼汉穆迪的那只魔眼埋在了它的树荫下。他...
harry potter7-chapter sixteen
When Harry woke the following day it was several seconds before he remembered what had happened. Then he hoped childishly, that it had been a dream, that Ron wa...
哈利波特7《哈利波特与死圣》中文版——第十六章 高锥克山
第十六章 高锥克山谷   当哈利第二天醒来的时候用了好几秒钟才回想起来发生了什么。他天真地希望只是做了一场梦,他希望罗恩还在那里,他没有离开。然而当他在枕头上转过头...

六人行 更多>>>

A Conversation on Traditional Chinese Medicine
(P = 病人       D = 医生) (P = patient    D = doctor)   医生:你好,史密斯先生.今天感觉如何? D: Hello, Mr. Smith...
医生护士英语会话 Unit One   Telephone Appointmen
对话 1: (为自己预约) Dialogue One  (make an appointment with the doctor for oneself)     值班护士:早上好,这里是约翰逊大夫办公室。有什么需要帮忙的吗? Cl...

Copyright ©2008 www.Eeffgg.com Part rights reserved.